“Горжусь тем, что я азербайджанец”

Гейдар Алиев
08.08.2017, 10:11
1172

Библиотеки Азербайджана – объекты идеологической диверсии армян

A- A+

Культурное наследие каждого народа это национальное богатство, которое создано всем человечеством на протяжении многих веков и которое ещё будет не раз обогащаться. В результате агрессии Армении против Азербайджана свыше 20% земель оказались под оккупацией. Этим самым был нанесен огромный ущерб нашей культуре. На оккупированных землях планомерно уничтожаются и увозятся в зарубежные страны памятники культуры, отражающие историю страны. На этих территориях особый ущерб был нанесен библиотекам, которые являются важным звеном в деле передачи культурного наследия будущим потомкам. На оккупированных территориях уничтожено 927 библиотек с 4,6 миллионным фондом книг и рукописей (Алекперова Н. Культура и политика. Б., Азернешр, 2000, 288 с. – с.53).

Нанесение ущерба библиотекам Азербайджана со стороны Армении началось ещё с 20-30 годов прошлого столетия. Переход с арабской графики на латинскую был большим ударом для библиотек Нагорного Карабаха. Все печатные издания на арабском алфавите как «панисламистская» литература были изъяты со стороны армян из фондов библиотек и сожжены. Однако, не довольствуясь этим, армяне «хоронили» книги, закапывая их в землю. За эти годы из библиотек Нагорного Карабаха, из личных библиотек, из библиотеки мечети города Шуши было собрано и уничтожено свыше 30 тысяч экземпляров книг, относящиеся к разным областям науки и культуры, написанные на арабской графике (Наджафов А. Из истории библиотечного дела Нагорно-Карабахской Автономной области Азербайджанской Республики (1923-1990 гг.). Б., 2000, с. 207).

Та же участь постигла библиотеки и в 40-е годы, когда в Азербайджане латинская графика была заменена кириллицей. Армяне обрели широкую возможность изъятия из библиотек Нагорного Карабаха книг, написанных на азербайджанском языке. Одновременно были изъяты из библиотек произведения известных писателей, деятелей науки и культуры, повесив на них ярлыки «националист», «пантюркист», «панисламист». Это были составные части долгосрочной идеологической диверсии, направленной против Азербайджана.

Армянские националисты не отступили от своей идеологической диверсии и в последующие годы. Устраиваясь на работу в библиотеки, музеи и архивы республики армяне пытались изъять и присвоить себе или вообще вывести литературу и архивные документы об истории, этнографии и культуре Азербайджана. Это особенно касается рукописей и печатных изданий и других документов, доказывающих, что Нагорный Карабах и Зангезур неотделимая и неотъемлемая часть Азербайджана.

Идеологической диверсии подверглась и Центральная Научная Библиотека Национальной Академии Наук Азербайджана (ЦНБ НАНА). Во время событий 1988 года руководитель отдела международного книгообмена ЦНБ НАНА, ярая шовинистка Лида Агаджанова в целях пропаганды событий вокруг Нагорно-Карабахской Автономной области посылала армянской диаспоре во Францию, США и Великобританию и другие страны экземпляры газеты «Коммунист» на армянском языке, «Советакан Карабах» и листовки националистической организации «Миацум». Очень жаль, что партийно-советское руководство в то время оценило это как безалаберность, замяло это дело и ограничилось выговором. Другая работница, Валя Саркисян, являясь руководителем сектора межбиблиотечного книгообмена, занималась распространением этих же материалов по библиотекам и организациям Советского Союза.

В 1989-90-х годах, продавая свои дома, армяне, покидающие Азербайджан, увозили с собой тысячи ценных книг. В 1989 году сотни читателей ЦНБ, армяне по национальности, вывезли из фондов библиотеки несколько сот книг. Научная значимость этих книг была гораздо дороже, чем истинная стоимость, оцененная тем временам. Например, сотрудница НПО Космических Исследований Раиса Андреевна Григорян вынесла из библиотеки 8 книг. Это «Ракетостроение», «Космос», «Космос. Океан» и др. книги. Другая читательница Института истории Нана Юрьевна Симонян взяла из библиотеки и не вернула книгу «Азербайджан в XIX веке». Лаборантка того же самого Института Алла Антоновна Арзуманян вывезла из республики книгу «Экономическое строительство в Азербайджане». Сотрудница Института Философии и Права вынесла из библиотек почти все учебники по педагогике и праву. Сотрудники БГУ Зоя Гургеновна Ализаян не вернула в библиотеку книгу «Азербайджанская нефть», Анжела Григорьевна Акопян – «Колчеданные месторождения Большого Кавказа», сотрудник Института Языкознания В.Л.Гукасян вынес из фондов библиотеки книги об истории народов Закавказья, о хазарах, о зороастризме, тем самым нанеся большой урон фонду ЦНБ НАНА.

Нельзя умолчать ещё об одном вопиющем факте. Когда-то в фонде нашей библиотеки хранился полный комплект 46-томного «Сборника материалов для описания местностей и племен Кавказа (изд.1881-1929 гг.) Из фондов научных библиотек республики были изъяты целые тома и отдельные страницы из некоторых томов, касающиеся истории, культуры нашего народа, статистические данные о населении Азербайджана и.т.д. Так, например из 11 выпуска были вырезаны страницы 161-181 – статья – «Бакинская губерния»* (Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, Изд. Упр.Кавказского учебного округа, 1891.), из 32 выпуска - страницы 16-63. - «Сведения арабских писателей о Кавказе, Армении, Азербайджане»* (Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, Изд. Упр.Кавказского учебного округа, 1903.), из 34 выпуска страницы 182-217 – «Зангезурский уезд Елизаветполской губернии».* (Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, Изд. Упр. Кавказского учебного округа, 1904.) и пр.

Как видно из вышеотмеченного, армяне использовали библиотеки Азербайджана как важные объекты идеологической диверсии против нашего народа.

Айпара Рустамова

Заведующая отделом обслуживания читателей ЦНБ НАНА 

Из книги: «Исторические факты о деяниях армян на азербайджанской земле». Баку, «Элм», 2003, 208 с.

 

Новости
Выбор редактора